Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added pt-BR localization #1117

Open
wants to merge 1 commit into
base: develop
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
88 changes: 88 additions & 0 deletions togetherjs/locale/pt-BR.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,88 @@
{
"Activate your <strong>browser microphone</strong> near your URL bar above.": "Ative o <strong>microfone do navegador</strong> próximo da barra de URL acima.",
"Add a friend": "Adicionar um amigo",
"Alright, you're ready to use TOOL_NAME. Now start collaborating on SITE_NAME!": "Tudo bem, você está pronto para usar TOOL_NAME. Agora comece a colaborar no SITE_NAME!",
"anyone": "qualquer um",
"Are you sure you'd like to end your TOOL_NAME session?": "Tem certeza de que deseja encerrar sua sessão TOOL_NAME?",
"Audio chat requires you to use a <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>newer browser</a>!": "Audio por chat reque que você use um <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>navegador mais atual</a>!",
"Audio Chat": "Chat por Áudio",
"Cancel": "Cancelar",
"Change avatar": "Mudar seu avatar",
"Change your avatar, name and user color using the Profile button.": "Mude seu avatar, nome e cor de usuário usando o botão Perfil.",
"Chat": "Chat",
"Close": "Fechar",
"Copy and paste this link into IM or email to invite friends.": "Copie e cole este link em mensagens instantâneas ou e-mail para convidar amigos.",
"Copy and paste this link over IM or email:": "Copie e cole este link em mensagens instantâneas ou e-mail:",
"Currently at:": "Atualmente em:",
"declined to join the session.": "se negou a entrar na sessão.",
"Don't show again.": "Não mostrar novamente.",
"End session": "Encerrar sessão",
"End session?": "Encerrar sessão?",
"End TOOL_NAME": "Encerrar TOOL_NAME",
"End": "Encerrar",
"Enter your name": "Digite seu nome",
"Feedback": "Feedback",
"Follow this participant:": "Seguir este participante:",
"Follow:": "Seguir:",
"Following to new URL...": "Seguir para nova URL...",
"Following": "Seguindo",
"Friends who join your TOOL_NAME session will appear here. You can click their avatars to see more.": "Amigos que entrarem em sua sessão aparecem aqui. Você pode clicar em seus avatares para ver mais.",
"has gone to:": "foi para:",
"has invited": "foi convidado",
"Help": "Ajuda",
"here": "aqui",
"I'm ready!": "Estou pronto!",
"If your browser supports it, click the microphone icon to begin an audio chat. Learn more about this experimental feature <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC\" target=\"_blank\">here</a>.": "Se seu navegador suportar, click no ícone do microfone para iniciar um chat por audio. Aprenda mais sobre este recurso experimental <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC\" target=\"_blank\">aqui</a>.",
"Internet Explorer <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer\">is currently not supported</a>. If you do want to try out TogetherJS, we'd suggest using Firefox or Chrome.": "Internet Explorer <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer\">atualmente não é suportado</a>. Se você quer testar o TogetherJS, nós recomendamos Firefox ou Chrome.",
"Internet Explorer <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer'> is not supported</a> and won't be supported in the near term, please use Firefox or Chrome.": "Internet Explorer <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#internet-explorer'> não é suportado</a> e não será suportado no curto prazo, por favor use Firefox ou Chrome.",
"Invite a friend": "Convidar um amigo",
"Invite anyone": "Convidar alguém",
"is on the same page as you.": "está na mesma página que você.",
"Join them": "Junte-se a eles",
"Join TOOL_NAME session?": "Entrar na sessão TOOL_NAME?",
"joined the session.": "entrou na sessão.",
"left the session.": "deixou a sessão.",
"Live audio chat requires a newer (or different) browser than you're using.": "O chat de áudio ao vivo requer um navegador mais novo (ou diferente) do que você está usando.",
"Loading form...": "Carregando formulário...",
"Move the dock": "Mova o painel",
"names": "Raposa Amigável, Castor Brilhante, Coruja Observadora, Girafa Sociável, Lobo Selvagem, Foca Silenciosa, Baleia Maluca, Gato Curioso, Iguana Inteligente",
"No, don't join": "Não, não entrar",
"Nudge them": "Cutuca-los",
"OK": "OK",
"or": "ou",
"Participants": "Participantes",
"Pick profile color": "Escolher cor de perfil",
"Read more about Audio Chat": "Leia mais sobre Chat por Audio",
"refresh users": "atualizar usuários",
"Role:": "Perfil:",
"Save": "Salvar",
"Saved!": "Salvo!",
"See <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>this page</a>for more information and a list of supported browsers.": "Veja <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/About-Audio-Chat-and-WebRTC' target='_blank'>esta página</a>para maiores informações e uma lista de navegadores suportados.",
"Send the above link to a friend so they can join your session! You can find this invite link on the TOOL_NAME dock as well.": "Envie o link acima para um amigo e então eles poderão entrar em sua sessão! Você pode encontrar este link de convite no painel TOOL_NAME também.",
"Set up your avatar, name and user color above. If you'd like to update it later, you can click your Profile button.": "Configure seu avatar, nome e cor acima. Se você quiser alterar depois, você pode clicar no seu botão Perfil.",
"Settings and Profile": "Configurações e Perfil",
"Sorry": "Desculpe",
"Status:": "Status:",
"Talking on your microphone through your web browser is an experimental feature.": "Usar seu microfone através do navegador é uma funcionalidade experimental.",
"This is you": "Esse é você",
"to": "para",
"TOOL_NAME is a service for your website that makes it easy to collaborate in real-time on SITE_NAME": "TOOL_NAME é um serviço para seu website que torna fácil colaborar em tempo real em SITE_NAME",
"Try TOOL_NAME Anyway": "Tente TOOL_NAME de qualquer maneira",
"Turn on microphone": "Ligue o microphone",
"Type your message here": "Digite sua mensagem aqui",
"Unsupported Browser": "Navegador não suportado",
"Update avatar": "Atualizar avatar",
"Update Name": "Atualizar Nome",
"Update your name": "Atualize seu nome",
"We're sorry, TOOL_NAME doesn't work with this browser. Please <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#supported-browsers'>upgrade to a supported browser</a> to try TOOL_NAME.": "Desculpe, TOOL_NAME não funciona neste navegador. Por favor <a href='https://github.com/mozilla/togetherjs/wiki/Supported-Browsers#supported-browsers'>atualize para um navegador suportado</a> para usar TOOL_NAME.",
"We need your help fixing TogetherJS on Internet Explorer! Here are a list of IE <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/issues?labels=IE&milestone=&page=1&state=open\" target=\"_blank\">GitHub issues</a> we need fixed that you can work on.": "Precisamos da sua ajuda para arrumar o TogetherJS no Internet Explorer! Aqui há uma lista de <a href=\"https://github.com/mozilla/togetherjs/issues?labels=IE&milestone=&page=1&state=open\" target=\"_blank\">issues do GitHub </a> do IE que precisamos arrumar para que vocÊ possa trabalhar.",
"When your friends join you in your TOOL_NAME session, you can chat with them here!": "Quando seus amigos entrarem na sua sessão, você pode conversar com eles por aqui!",
"Would you like to join their session?": "Você gostaria de entrar na sessão deles?",
"Yes, join session": "Sim, entrar na sessão",
"You can continue to try to use TOOL_NAME, but you are likely to hit lots of bugs. So be warned.": "Você pode continuar tentando usar TOOL_NAME, mas provavelmente você encontrará muitos bugs. Esteja avisado.",
"You can invite more friends to the session by sending the invite link in the TOOL_NAME dock.": "Você pode convidar mais amigos para a sessão enviando o link de convite no dock do TOOL_NAME.",
"You": "Você",
"you": "você",
"You're using TOOL_NAME!": "Você está usando TOOL_NAME!",
"Your friend has asked you to join their TOOL_SITE_LINK browser session to collaborate in real-time!": "Seu amigo pediu que você participasse da sessão TOOL_SITE_LINK para colaborar em tempo real!"
}